Numeridanse est disponible en français.
Souhaitez-vous changer de langue ?
Warning, sensitive content.
This content contains scenes that may shock an uninformed audience.
Do you still want to watch it?

Babel (words)

Year of production
2011
Year of creation
2010

BABEL(words) takes as its starting point the specific moment in the tale of the Tower of Babel when God punishes those who built a tower in his name, causing chaos by splintering them into different languages, cultures and lands.

That is to say that on Day 1 of rehearsal, a microcosm of 18 performers from 13 countries, with 15 languages, 7 religious backgrounds and numerous performance modes between them, joined choreographers Sidi Larbi Cherkaoui and Damien Jalet, as well as visual artist Antony Gormley, to embark upon a new journey.

And it was in the swirling maelstrom of identity, nationhood, and culture that they found their inspiration. Where language is both verbal and physical, where it unites and divides, makes communication both possible and impossible, and is loaded with meaning at the same time as being profoundly meaningless.

Both in process and production, what grew was a city of multiplicity, a network of possibilities, where Gormley’s huge 3-dimensional frames are raised, knocked down and transformed, as if made of nothing but our thoughts. Space is dissected and appropriated, creating territories, axes and borders that hint at the often random but sometimes deadly geo-political divisions of land, as well as evoking the boundaries and limitations we impose on ourselves and each other. But, of course, by also offering shelter and relief in a landscape of chaos and complexity, structures enable tender, private and intimate moments, without which none of us could survive.

The city is not dissimilar to the landscape French philosopher Michel de Certeau strolls through in his work ‘The Practice Of Everyday Life’, where wanderers wander blindly, taking decisions by the millisecond, knowing not what they do, nor why they do it, what it means or where it will lead. People stumble into choices of belief, community and identity that as well as giving support – close doors, build boundaries and set limits.

And of course they build ivory towers, not just as a demonstration of status and wealth, but also in search of some kind of higher knowledge and enlightenment. The aerial view of, and distance from, those silent patterns far down below bring feelings of comfort, control and order, because as the old sign at the top of the Empire State building tells us – ‘it’s hard to be down when you’re up’!

Indeed Cherkaoui and Jalet’s journey was informed by their own profound ‘belief in the belief that something matters’ and their joint search for what that something might be. During the process the show revealed to its makers that what they were doing was turning the Tower of Babel upside down: what mattered was not the external multiplicity of our (regional, spiritual, linguistic, physical…) differences, but the underlying bond of what unites rather than divides us, and therefore the responsibilities we all share.

Source: Maison de la Danse programming

Director
Collection
Year of production
2011
Year of creation
2010
Artistic advice / Dramaturgy
Lou Cope
Choreography assistance
Nienke Reehorst
Duration
105′
Lights
Adam Carrée
Music live
Patrizia Bovi, Mahabub Khan, Sattar Khan, Gabriele Miracle, Kazunari Abe (Kodo)
Other collaboration
Antony Gormley (concept visuel et design)
Performance
Navala Chaudhari, Francis Ducharme, Darryl e. Woods, Jon Filip Fahlstrom, Damien Fournier, Ben Fury, Vala Runarsdottir, Christine Leboutte, Ulrika Kinn Svensson, Kazutomi Kozuki, Sandra Delgadillo Porcel, James O’Hara, Helder Seabra
Production of video work
Maison de la danse 2011
Scene setting
Sidi Larbi Cherkaoui & Damien Jalet
Production of choreographic work
Production Eastman vzw et Théâtre Royal de la Monnaie/De Munt (Bruxelles) coproduction : Fondation d’entreprise Hermès, Etablissement Public du Parc et de la Grande Halle de la Villette (Paris), Sadler’s Wells (Londres), Festival Boulevard (Den Bosch Pays- Bas), Festspielhaus (St. Pölten), Grand Théâtre de Luxembourg, International Dance festival Switzerland – Migros Culture Percentage, Fondazione Musica per Roma (Rome) et Ludwigsburger Schlossfestspiele (Allemagne) Babel (words) est une commande de DASH ARTS (Grande Bretagne) pour la Dash Arabic Series, dans le cadre de la Saison des arts arabes en 2010 avec le soutien du Garrick Charitable Trust Eastman est une compagnie en résidence à Het Toneelhuis à Anvers.
Add to the playlist